Having perfectly meditated upon generating the enlightened mind for incalculable eons, The incomparable sovereign of the Shakyas wisely brought down the rain Of sublime teachings in order to fulfill the wishes of illimitable beings. To you who protects beings through glorious virtue, I pay homage!

The intended meaning of the three successive Wheels of Dharma Was explicated from multiple realizations derived from study and practice. This is what distinguishes the one from the many gates of the Buddha’s Dharma. May the teachings of the Jonang flourish!

Amidst the vast lotus grove of the victor’s teachings in the Land of Snow, Hundreds of petals of Buddhist exposition and meditation systems bloomed. Among them, the dynamic intent of the final Wheel of Dharma was revealed. May the teachings of the Jonang flourish!

You uphold and transmit an unparalleled oral transmission, A commentarial tradition distinct from other sutras and tantras On the great chariot tradition of the Kalachakra Tantra. May the teachings of the Jonang flourish!

From Yumo Mikyo Dorje, through Dolpopa, Kunga Dolchok, the protector Jetsun Taranatha, And successive masters, your lineage has gracefully disseminated. May the teachings of the Jonang flourish!

The timelessly ultimate residing, stable, enduring Enlightened essence is the indivisible ground and fruition. This is the way elucidated in the Essence Sutras and the meaning beheld by Nagarjuna. May the teachings of the Jonang flourish!

Your Middle Way zhentong view of the sutras And your practice of the Six Yogas which unfolds the meaning of the tantras Are great traditions of explanation that activate the actual dimension of reality. May the teachings of the Jonang flourish!

Through the great blessings of the sources of refuge, the victor and the victor’s children, Through the power of the unalterable ultimate nature of reality, Through the force of divine virtue, and through our devotion, May this aspiration prayer be fulfilled accordingly!

This “Aspiration Prayer for the Flourishing of the Jonang Tradition” was requested by Khenpo Ngawang Dorje and other Jonang practitioners. It was composed by Shakyamuni’s monk Tenzin Gyatso, on November 23, 2001 at Thekchen Choling in Dharamsala, Himachal Pradesh, India. May it be accomplished! Translated by Michael R. Sheehy (Ngedon Tenzin Dargyay) at Takten Phuntsog Choling Monastery, Shimla, India (01/23/06). © All rights reserved. Jonang Foundation (www.jonangfoundation.org).

Printer-Friendly Version

If you would like to print this document you will need to login with a registered user. If you do not have a user, please request a user here.

LOGIN

License

    This text is a reproduction of the work originally published on the Jonang Foundation website. It is presented here in accordance with the Creative Commons License..