དུས་གསུམ་གཤེགས་པའི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀུན། །རང་ངོར་བཤེས་གཉེན་མཆོག་གི་སྐུར་སྣང་བ། །
བཀའ་དྲིན་མཚུངས་བྲལ་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོའི་གཏེར། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཁྱེད་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །

All the victorious buddhas of past, present and future
Appear to us in the form of the supreme spiritual guide,
Unmatched in kindness, a treasury of oceanic qualities—
Wish-fulfilling jewel, to you I pray!

ཁྱེད་ཀྱིས་འགྲོ་འདུལ་ཐབས་མཁས་སྤྱོད་པ་ནི། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཇི་ལྟར་བསྟན་བྱས་ཀྱང༌། །
སྐད་ཅིག་ཙམ་ཡང་ལོག་ལྟ་མི་སྐྱེ་བར། །ཇི་མཛད་ལེགས་པར་མཐོང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

As you manifest all manner of activity,
Employing various skilful means to tame beings,
Bless me so that I do not develop wrong views even for an instant
And perceive all that you do as perfect!

གང་གིས་བརྩེ་བར་གདམས་པའི་གསུང་བཟང་ལས། །ཚིག་ཟུར་ཙམ་ཡང་འགོངས་པར་མི་བྱེད་ཅིང༌། །
བུམ་པ་གང་བྱོའི་ཚུལ་གྱིས་བྱིན་རླབས་ཀུན། །མ་ལུས་བདག་གི་རྒྱུད་ལ་འཕོ་བར་ཤོག །

Of the excellent advice that you have lovingly imparted
I shall not disobey even so much as a single word;
Just like the contents of one vase poured into another,
Let all your blessings be transferred into me!

མགོན་ཁྱོད་དག་དང་མ་དག་ཞིང་རྣམས་སུ། །སྣ་ཚོགས་སྤྲུལ་བའི་རོལ་གར་ངོམ་པའི་ཚེ། །
བདག་ཀྱང་ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས་འབྲང་མཆོག་གྱུར་ནས། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་ལ་མཉམ་དུ་འཇུག་པར་ཤོག །

O Protector, as you display various enlightened forms
In pure and impure realms of existence,
May I be born as your foremost attendant,
So that we may act together to bring about awakening!

ནམ་ཞིག་རང་སྣང་དག་པའི་ཞིང་མཆོག་ཏུ། །རྗེ་ཁྱོད་མངོན་འཚང་རྒྱ་བའི་ཚུལ་སྟོན་ཚེ། །
བདག་ཀྱང་འདུས་པ་དང་པོའི་གྲལ་འཁོད་དེ། །ཕྲིན་ལས་སྤེལ་བའི་བྱེད་པོ་མཆོག་ཏུ་སྨོན། །

Precious lord, when you display the act of enlightenment
In a sublime, self-appearing pure realm,
May I take my place among the first of your disciples,
And act supremely to further your enlightened deeds!

མདོར་ན་ད་ནས་སྐྱེ་བ་ཐམས་ཅད་དུ། །སྐྱབས་གཅིག་དམ་པ་ཁྱེད་དང་མི་འབྲལ་ཞིང༌། །
བྱང་ཆུབ་ཐོབ་ཀྱང་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་རུ། །གྱུར་ནས་འགྲོ་ཁམས་དོང་ནས་སྤྲུགས་པར་ཤོག །

In short, from now onwards throughout all my future lives,
May I never be apart from you, my one true refuge,
And even once I attain enlightenment, may you be the lord of my family,
As we empty the realms of ordinary beings from their depths!

ཚེ་གང་འགྲོགས་པའི་བུ་མཆོག་རིག་གྲོལ་གྱིས། །ཚེ་གཅིག་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་ཆོས་སྐལ་དུ། །ཚེ་རབས་རྗེས་འཛིན་སྨོན་ལམ་འབྲི་དགོས་ཞེས། །ཚེ་མཐར་འཁྱོལ་བའི་རྒན་བུར་བསྐུལ་བྱས་ཀྱང༌། །རབ་བརྗིད་ཤ་ཡི་སྡེར་ཁ་དཔངས་མཐོ་ཞིང༌། །རབ་དཀར་ཚིལ་གྱི་ཐིགས་པ་འབུམ་དུ་བརྡལ། །
རབ་མཛེས་རྒྱན་གྱིས་ལེགས་པར་བཀླུབས་བྱས་ན། །རབ་སྙན་གཏམ་ལ་ཟད་མཐའ་མེད་མོད་ཀྱང། །བཅུད་མེད་ཟས་མང་ཕོ་བའི་གཤེད་དུ་གྱུར། །གོས་མེད་ལྷགས་པས་སོར་མོ་དམ་པོར་འཁྱུད། །བཤེས་མེད་ས་མཐར་འཁྱམས་པས་ཡིད་སྐྱོ་ནས། །དོན་མེད་སྨྲ་བ་མང་པོ་བཞག་ན་སྙམ། །

Rigdrol, a supreme disciple and life-long companion, requested an aspiration to be cared for in every lifetime, as a share of dharma to be practised throughout his life. Thus he appealed to this old man who is nearing life’s end. Still, when the most splendid plates of meat are all piled high, The most succulent glistening fats are laid out in myriad drops, and one is clothed in the finest, most beautiful adornments, the sweetest, most pleasant talk may continue without end. But food without nutritious value is the enemy of the stomach, when one is without sufficient clothing, the wind can freeze one’s fingers, and without companions, wandering afar only saddens the mind; So it best to avoid many statements that are without meaning.

ཞེས་གྲང་ངར་གྱིས་ཧ་ཅང་གདུངས་ནས་སོར་མོ་རྣམས་ཀྱང་གུམ་པོར་གྱུར་ཚེ་ངག་དབང་བློ་གྲོས་མཚུངས་མེད་པས་བྲིས་པའོ། །འདི་ཡང་རི་བོ་རྩེ་ལྔ་ནས་སོ། ། ། །

Thus, when I was severely afflicted by the cold and my fingers were numb, I, Ngawang Lodrö Tsungmé, wrote this at the Five-Peaked Mountain. Translated by Adam Pearcey, 2018.

Khenchen Jigmé Phuntsok

Printer-Friendly Version

If you would like to print this document you will need to login with a registered user. If you do not have a user, please request a user here.



    This text is a reproduction of the work originally published on the Lotsawa House website. It is presented here in accordance with the Creative Commons Attribution-NonCommercial License.