
Olá, tashi delek a todos os estudantes [do Budismo], membras e membros da Sangha e praticantes; àqueles que conheço e àqueles que não conheço pessoalmente, mas
com os quais estamos em contato através da comunicação do Dharma: olá a todos e todas!
Sim, nós sabemos que todos nós enfrentamos grandes desafios neste ano. Mas trata-se de passado e agora nós temos um novo começo; assim, vamos ter um novo capítulo da vida. Para o ano novo, diferentes tradições seguem calendários diferentes. O Ano Novo Tibetano é no dia 12 de fevereiro. Assim sendo, eu vou comemorar esse dia porque estarei finalizando a minha quarentena no dia 11, depois de retornar de Hong Kong. Isso é uma maravilha e portanto eu celebrarei esse dia e, ao mesmo tempo, ofertarei uma Sang – puja de fogo. Eu pensarei em todos vocês e em seus entes próximos, assim como naqueles que estão doentes e naqueles que faleceram e, também, em todos aqueles vivos: a vida está diante de vocês! Nós teremos um excelente ano novo de 2021 e nós desfrutaremos de sorte auspiciosa! Toda [essa] sorte é uma possibilidade porque nós tivemos o Palácio da Sorte Auspiciosa e os Vasos do Tesouro que realizam desejos. Já que nós nos dedicamos a isso, nós devemos ter um excelente ano. Teremos anos grandiosos! Portanto, todos deveriam olhar para frente.
Ao mesmo, [com] a Tara e tudo [que fizemos] – digamos “milhares” de condições para sorte auspiciosa – mesmo assim, nós ainda devemos cultivar estudo e prática; [devemos cultivar] atenção plena e [também] nos tornar mais sábeis e compassivos – [ser] mais compassivo quer dizer [ter] mais força, para que assim nós [possamos ser capazes] de cuidar dos outros, não somente de nós mesmos. Ademais, nós não [devemos] simplesmente ter um foco muito estreito, mas um foco mais abrangente e uma visão de longo prazo. Isso, portanto, quer dizer ser compassivo e ter força. E assim tomamos decisões [de modo] bem agradável e com clareza, já que nos tornamos mais sábeis.
Assim sendo, nós fazemos tudo, nós mesmos, porque acreditamos e entendemos que não é nem Deus nem Buddha, ou qualquer outra pessoa, que nos salvará. [Isso quer dizer que,] ao invés disso, tanto Deus quanto Buddha [estão presentes] em nós mesmos, ou que nós mesmos podemos entrar em ação. Então, por que iríamos depender dos outros? Naturalmente [sim], nós precisamos justamente de reunir condições. Por isso eu vou enviar [essa] prece com [com] tal [intenção] para você. Essa prece é a melhor, [realmente] a melhor prece de Dolpopa Sherab Gyaltsen, o Buddha do Dolpo. Por quê? Porque não é simplesmente como [normalmente] dizemos “Ó, [que] você tenha boa sorte e eu rezo para você”. Não se trata disso, é muito mais que isso, aqui trata-se de escavar os mais profundos significados da Natureza Búdica e reunir todos [eles] juntos. As causas e condições [são] colocadas juntas de modo excelente – excelente por causa da sabedoria e compaixão dele. Portanto essa é a razão pela qual eu enviarei essa prece a você. Assim todos podem ouvi-la, ao menos no momento do Ano Novo, no dia 12 de fevereiro. E também você pode ouvi-la todos os dias, no carro, no celular ou em qualquer lugar. Assim você pode ouvir e, [em] um [outro] dia, [pode] ler, como também cantar. Contudo começamos esse ano enviando essa [gravação].
Eu estou muito, muito grato por todo o seu apoio e seu apoio à Dzokden, a visão da Era Dourada e, também, [por] seu estudo e práticas pessoais, [por] sua força. Assim estou muito grato e, ao mesmo tempo, orgulhoso de vocês. Nós podemos fazer ainda melhor e assim nós miramos adiante [com] o Ano Novo: uma beleza de sorte à todos!